6. Sayının Editör Yazısı

6. Sayının Editör Yazısı

by Şubat 2014 0 comments

Osmanlıca, hayatın içerisinde yer almaya hızla devam ediyor. Sene başından itibaren aylık yayınlanmaya başlayan dergimiz, hem bizler de hem de okuyucularımızda ciddi bir heyecan meydana getirdi. Birini tüketirken diğerini üretme çabası içerisinde koşuşturmaktan ayrıca memnunuz.

‘Osmanlıca öğrenmek zor’ düşüncesinden ‘Osmanlıca okuyacak ne var?’ ameliyesine kayan bir grafik gözlemliyoruz. Çok kimsenin elinde Kur’an hattıyla yazılmış bir evrak veya kitap görmek mümkün artık. Osmanlıca, üniversite öğrencilerinin korkulu rüyası olmaktan da hızla çıkıyor. Şimdilerde tez hazırlamak, herhangi bir yazma eser kütüphanesine gitmek ya da online kaynaklardan istifade etmek ‘arzu’ haline gelmiş durumda çok şükür.

Ocak sayısında başladığımız iki köşe de anlamını buldu gördüğümüz kadarıyla. Yine Ocak ayında Hayrat Vakfı tarafından çıkan Osmanlıca Ajanda, Osmanlıca metinlerle süslenmeye başladı. Fotoğraflarını paylaşan arkadaşlardan gördüğümüz kadarıyla, Osmanlıca dergi takipçileri bundan sonra hem ‘okur’ hem de ‘yazar’ oldular.

Sosyal medya derseniz, o ayrı bir okul hüviyetinde Osmanlıca için. Neden mi? Çünkü Osmanlıca öğrenme ve Osmanlıcayı yaşama isteği, sanal alemde de üretkenliği beraberinde getiriyor. Osmanlıca öğrenmenin kolaylığını bizzat yaşayarak gören her fert, bu konuda imal eder hale de gelmek istiyor ve bunu başarıyor da.

Okullarda Osmanlıca öğretecek öğretmenlerin eğitimi de devam ediyor bu arada. Kısa zaman sonra, Osmanlı Türkçesi dersini seçen öğrencilerimiz için önemli ve güzel bir eğitim, kalitesini artırarak devam edecek.

Biz de Osmanlıca Eğitim ve Kültür Dergisi olarak, konunun uzmanlarını ve büyük kültür hazinemizin derin birikimine yol bulduracak anahtarın kullanımına dönük çalışmaları sizlerle buluşturmaya devam ediyoruz.

Bu sayımızda gazeteci yazar Yusuf Kaplan’ı misafir ediyoruz, mülakat köşemizde. Çok önemli bilgilerin paylaşıldığı bu yazıyı okuduktan sonra, Osmanlıca öğrenme şuurunuzu tekrar gözden geçireceksiniz.

Sizden gelen Osmanlıca Öğrenme Hikayelerini de, sizlerden geldikçe yayınlamaya devam edeceğiz. Her işin bir hikayesi vardır ve bu hikayeler öne çıkarılması gereken en önemli yazılardır. Bunun için lütfen hikayelerinizi bizimle paylaşmaya devam ediniz.

Bulmaca kısmını da ehemmiyetli görüyoruz. Her çözülen bulmaca, öğrenmişliğin bir ispatı demektir. Bu ayki bulmacamız yine ödüllü. Çözmek için; Osmanlıca olan kısmı okumak, tabloya yerleştirmek için Osmanlıca yazılışını bilmek, rakama karşılık gelen kelimeleri arka arkaya birleştirerek dizmek ve çıkan cümleyi okumak gerekecek.

Yani bir bulmacada hem okuma hem yazma için imla ve yazı kurallarını bilmek gerekecek.

İşte bütün bu neticeleri dergimizi takip eden arkadaşlar elde edebilmektedirler. Ki bulmacayı çözüp gönderebiliyorlar.

Osmanlıca öğrenmek, her şeyden önce bir özgüven tazelemesidir. Ardındaki gücü ve ihtişamı görmeyen istikbali kucaklayamaz. Görmek için bakmak, anlamak için bilmek gerekir. Ve her şey bir adımla başlar.

Her ay bir adım daha atacağımız bu çalışmamızda sizlerle birlikte olmaktan dolayı sevinçliyiz ve bu sevinci devam ettirmek istiyoruz.

Kalın sağlıcakla.

عثمانليجه ، حياتڭ ايچريسنده  ير آلمه يه  خيزله  دوام ايدييور. سنه  باشندن اعتبارًا آيلق يايينلانمه يه باشلايان درگيمز، هم بزلر ده  هم ده  اوقويوجيلريمزده  جدّي بر هيجان ميدانه  گتيردي. برينى توكتيركن ديگرينى أورتمه  چابه سي ايچريسنده  قوشوشديرمقدن آيريجه  ممنونز.

’عثمانليجه  أوگرنمك زور‘ دوشونجه سندن ’عثمانليجه  اوقوياجق نه  وار؟‘ عمليه سنه  قايان بر غرافيك گوزلملييورز. چوق كيمسه نڭ ألنده  قرآن خطّيله  يازيلمش بر اوراق ويا كتاب گورمك ممكن آرتق. عثمانليجه ، أونيورسيته  أوگرنجيلرينڭ قورقولي رؤياسي اولمقدن ده  خيزله  چيقييور. شيمديلرده  تز حاضرلامق، هر هانگي بر يازمه  اثر كتبخانه سنه  گيتمك يا ده  اونلاين  قايناقلردن استفاده  ايتمك ’آرزو‘ حالنه  گلمش طورومده  چوق شكر.

اوجاق صاييسنده  باشلادىغمز ايكي كوشه  ده  آڭلامنى بولدي گورديگمز قدريله . يينه  اوجاق آينده  خيرات وقفي طرفندن چيقان عثمانليجه  آژانده ، عثمانليجه  متنلرله  سوسلنمه يه  باشلادى. فوطوغرافلريني پايلاشان آرقداشلردن گورديگمز قدريله ، عثمانليجه  درگي تعقيبجيلري بوندن صوڭره  هم ’اوقور‘ هم ده  ’يازار‘ اولديلر.

صوسيال مديه  ديرسه ڭز، او آيري بر اوقول هويتنده  عثمانليجه  ايچون. نه دنمي؟ چونكه  عثمانليجه  أوگرنمه  و عثمانليجه يي ياشامه  ايستگي، صانال عالمده  ده  أورتكنلگي برا برنده  گتيرييور. عثمانليجه  أوگرنمه نڭ قولايلغنى بالذّات ياشايارق گورن هر فرد، بو قونوده  اعمال ايدر حاله  ده  گلمك ايستييور و بوني باشارييور ده .

اوقوللرده  عثمانليجه  أوگرته جك أوگرتمنلرڭ اگيتيمي ده  دوام ايدييور بو آراده . قيصه  زمان صوڭره ، عثمانلي تركجه سي درسنى سچن أوگرنجيلريمز ايچون أونملي و گوزل بر اگيتيم، قاليته سني آرتيرارق دوام ايده جك.

 

بز ده  عثمانليجه  اگيتيم و كولتور درگيسي اولارق، قونونڭ اوزمانلريني و بيوك كولتور خزينه مزڭ درين بريكيمنه  يول بولديراجق آناختارڭ قوللانيمنه  دونوك چاليشمه لري سزلرله  بولوشديرمه يه  دوام ايدييورز.

بو صاييمزده  غزته جي يازار يوسف قاپلاني مسافر ايدييورز، ملاقات كوشه مزده . چوق أونملي بيلگيلرڭ پايلاشيلديغي بو يازي يي اوقودكدن صوڭره ، عثمانليجه  أوگرنمه  شعوريڭزي تكرار گوزدن گچيره جكسڭز.

سزدن گلن عثمانليجه  أوگرنمه  حكايه لريني ده ، سزلردن گلدكجه  يايينلامه يه  دوام ايده جگز. هر ايشڭ بر حكايه سي واردر و بو حكايه لر أوڭه  چيقاريلمسي گركن اڭ أونملي يازيلردر. بونڭ ايچون لطفًا حكايه لريڭزي بزمله  پايلاشمه يه  دوام ايديڭز.

بولمه جه  قسمنى ده  اهمّيتلي گورويورز. هر چوزولن بولمه جه ، أوگرنمشلگڭ بر اثباتي ديمكدر. بو آيكي بولمه جه مز يينه  أودوللي. چوزمك ايچون؛ عثمانليجه  اولان قسمي اوقومق، طابلويه  يرلشديرمك ايچون عثمانليجه  يازيليشنى بيلمك، رقمه  قارشيلق گلن حرفلري آرقه  آرقه يه  برلشديره رك ديزمك و چيقان جمله يي اوقومق گركه جك.

يعني بر بولمه جه ده  هم اوقومه  هم يازمه  ايچون املا و يازي قوراللريني بيلمك گركه جك. ايشته  بتون بو نتيجه لري درگيمزي تعقيب ايدن آرقداشلر ألده  ايده بيلمكده درلر.  كه  بولمه جه يي چوزوب گوندره بيلييورلر.

عثمانليجه  أوگرنمك، هر شيدن أوڭجه  بر أوز گوگن تازه له مسيدر. آردنده كي گوجي و احتشامي گورمه ين استقبالي قوجاقلاياماز. گورمك ايچون باقمق، آڭلامق ايچون بيلمك گركير. و هر شي بر آديمله  باشلار.

هر آي بر آديم داها آتاجغمز بو چاليشمه مزده  سزلرله  برلكده  اولمقدن طولايي سو ينچلي يز و بو سوينجي دوام ايتديرمك ايستييورز.

قالڭ صاغليجاقله .

'Editörden' KONUSUNDAKİ DİĞER YAZILAR

ŞU YAZILAR DA 'Editörden' İLE İLGİLİ. OKUMAK İSTEYEBİLİRSİNİZ:

HENÜZ YORUM YAPILMAMIŞ.

SİZ DE FİKİRLERİNİZİ BEYAN EDEBİLİRSİNİZ..

Henüz yorum yok..

Bu yazı ile ilgili fikirlerinizi beyan edebilirsiniz.

<